Cargando

Traducció i Interpretació

Facultat de Traducció i Interpretació (UAB)

Comentarios sobre esta carrera


Wild Bill, hace 2 meses

Ja n'he parlat en el punt sobre la FTI.

Galadriel112, hace 2 años

El pla d'estudis, comparat amb el d'altres facultats europees, deixa molt a desitjar. Participeu a les assemblees i apunte-vos per ser membres de la Junta!

Indieferent, hace 2 años

Yo estoy muy a gusto con la carrera, pero debéis saber que, sean cuales sean vuestras espectativas, os decepcionará al principio. Si no sois la rehostia no esperéis ser intérpretes, porque es más bien imposible, y lo de ser traductor está muy mal pagado, lo siento. Por otra parte, algunas asignaturas (en especial inglés) están muy mal planteadas y sentiréis como avanza el curso y no aprendéis nada, no os preocupéis, es normal. Lo bueno es que poco a poco se va aprendiendo (cuando piensas que todo está perdido) y todo acaba mereciento la pena. Que no os desanimen mis palabras porque la carrera en el fondo mola, pero hay que tomársela con calma. Sobre todo, TeI es vuestra mejor opción si amáis los idiomas por encima de todas las cosas y os la pela sus salidas profesionales.

Ladyjudit, hace 2 años

La millor assignatura: traducció català castella i viceversa

Alice_Alice, hace 2 años

Hay que tener mucho cuidado con los profesores que se eligen para las asignaturas. En general hay buen nivel, pero algunos dejan mucho que desear.

orsay, hace 3 años

si de debó estimeu els idiomes, no us hi fiqueu!

« Anterior 1 2 Siguiente »
2 vota!

Ara caureu tots de cul!

Profesor: Montserrat Bacardí - Traducció i Interpretació

3 vota!

Apa-liiiiiiiiiiii! (Frase per acabar les classes)

Profesor: Montserrat Bacardí - Traducció i Interpretació

2 vota!

Això és una POLLASTRADA!

Profesor: Montserrat Bacardí - Traducció i Interpretació

1 vota!

Que no trobeu que aquest noi s'assembla molt al Leonardo DiCaprio? Amb aquest posat hollywoodesc, podries fer cent mil pel·lícules fent d'ell!

(Cada dia l'hi diu que s'hi assembla, per cert...)

Profesor: Montserrat Bacardí - Traducció i Interpretació

Añadir frase míticaVer todas las míticas »

Tablón de anuncios de Facultad

Valoració del Grau

Último mensaje: Efride • hace 1 mes

Clases de árabe

Último mensaje: Clasesdeárabe • hace 3 meses

notes de tall aproximades

Último mensaje: NaginiStrummer • hace 11 meses

Ver todos los temas »

Últimos consejos

Japonès C2

Profesor: Albert Nolla

Seminari Traducció Especialitzada Anglès al Castellà

Profesor: Olivia Fox

Seminari de Traducció Directa del Japonès C

Profesor: Mercè Altimir

Castellà A1

Profesor: Yolanda Rodríguez

Añadir consejosVer todos los consejos »

Últimos espacios de tu carrera

lopezno91

Traducció i Interpretació

Paula94Llim

Traducció i Interpretació

ninaleonova

Traducció i Interpretació

jmark

Traducció i Interpretació

Siiilv

Traducció i Interpretació

Mónica Mateos

Traducció i Interpretació

1171708

Traducció i Interpretació

Nerea Amo

Traducció i Interpretació

MartaCarbonell

Traducció i Interpretació

samantaaaa

Traducció i Interpretació

Miirriiaamm

Traducció i Interpretació

EdwardBernal

Traducció i Interpretació

CarolinaCoral

Traducció i Interpretació

artichauts

Traducció i Interpretació

rach.skelleton

Traducció i Interpretació

Barbara_Hito

Traducció i Interpretació

aidanila

Traducció i Interpretació

Annnabelle

Traducció i Interpretació

Anna1122

Traducció i Interpretació

Sinrastro13

Traducció i Interpretació

Ver todos los espacios »

Locales relacionados

Razzmatazz

2724 habituales • 141 comentarios

Ovella Negra

1022 habituales • 46 comentarios

BB+ Barcelona

550 habituales • 53 comentarios

Dixi

480 habituales • 13 comentarios

Ver todos los locales »

X

Introduce tu usuario y tu contraseña para poder realizar esta acción.

¿Problemas con la contraseña?

¿No tienes usuario?

Si no estás en patatabrava, no eres universitario. ¡Regístrate!, porque es gratis, rápido, y mola.

Aquesta finestra es tancarà en 3 segons

T’has apuntat correctament a aquesta assignatura. T’avisarem quan hi hagi nous continguts de la mateixa!

 

¿Seguro que quieres eliminar la etiqueta?

Esto sería un texto puesto dentro de un parrafito, explicando lo que fuera.